Skip to main content

HolidayTaxis Group Limited 商用名稱 HolidayTaxis

條款與條件

HolidayTaxis Group Limited 商用名稱 HolidayTaxis (本同意書中稱為「我們」或「我們的」) 為第三方交通方式提供者(以下稱「供應商」)的顯名代理人。 交通服務提供方面之合約書成立於您與供應商之間。

我們的註冊辦公室地址為 Moore House, 13 Black Lion Street, Brighton, East Sussex, BN1 1ND,而我們的商用代碼為 4391036。 請在預約前注意詳閱這些條款與條件,內容包含您的權益以及責任,並且您將受到這些條款與條件約束。

這些預約條件,連同我們網站上提及的資訊以及您的預約券,構成了我們與您之間的同意書,並涵蓋透過 HolidayTaxis Group Limited 進行的所有預約,以及您在 HolidayTaxis 網站上所做的預約。

1 介紹

1.1 預約前,請詳閱這些條款與條件。 您透過我們做出預約,即代表您在了解這些條款與條件可能不時出現變更並刊載在我們網站上的前提下,同意在法律上接受這些條款與條件約束、接受網站包含的其他資訊和您預約券上顯示的明細。 請注意,由於您是直接與供應商簽訂合約,您也會受到供應商在預約方面之條款與條件約束。

1.2 透過我們的網站訂購任何服務,即表示您與該供應商簽訂有關該服務提供之合約,而非與 HolidayTaxis Group Limited。這些條款與條件適用於您的訂單,而且您同意在法律上接受其約束。

1.3 如果您不願接受這些條款與條件約束,則您無法透過我們的網站下單,敬請諒解。

2 下單

2.1 若要下單,您必須在我們網站上的訂購網頁中按照訂購步驟操作。 所有訂單都必須至少在您出發的 48 小時前完成。

2.2 我們有權代表供應商拒絕您的任何訂單。我們不保證能為每一項預約要求順利找到供應商。若發生我們無法為您的預約要求找到供應商的情況,我們會向您寄出電子郵件通知。我們可能向您提出需收取額外費用的替代方案。我們會代表供應商就您的預約要求發出一張預約券,並將其寄送至您在下單時給我們的電子郵件地址。供應商的詳細資訊僅在您預約成功後才會提供。遵守第 3.3 條、第 4 條和第 5 條規定,供應商會按照預約券中所定的日期履行訂單內容。

2.3 您確認在向供應商購買服務時提供給我們的所有詳細資訊均正確,並且您所提供的信用卡或金融卡屬於您個人,且具備足夠金額或信用額度可支付服務費用。在向您提供服務前,我們保留核實您的信用卡或金融卡詳細資訊的權利。 如果您的資料無法獲得核實而導致無法付款,我們保留代表受影響的供應商取消預約的權利,而且該供應商不會履行服務。

2.4 對於成功指派供應商的預約,我們將會製出一張預約券,其中列出您的旅程明細、供應商明細以及您的專屬預約券號碼。您有責任在旅行之前檢查預約券上的詳細資訊,並在發現任何錯誤時通知我們。HolidayTaxis如果您在建立需求時輸入的詳細資訊不正確,我們不負責任。在旅程開始前您必須向司機出示本券。如果未出示預約券,供應商可拒絕服務。

3 價格與付款

特註: 有時候,廣告出現的價格、已確定的價格和其他網站明細可能會出現變更與錯誤。在預約時,請您一定要檢查您選定的接送行程價格。

3.1 我們的網站上會刊載關於服務價格、付款與履行服務步驟的明細。任何服務的適用價格,即為您下單當日的日期與時間,網站上所顯示的價格。我們網站上的任何服務價格可能在您下單之前改變。我們會盡力確保網站刊載正確價格,然而作為接受訂單的步驟,您訂單上的價格必須經由我們進行核實(請參閱下列第 3.2 條條款)。一旦服務價格經過確認且您接受了這些條款與條件,即表示您已放棄經由車資計費表來計算服務費用的權利。

3.2 如果某項服務的正確價格高於您訂單上的價格,我們會通知您,且您有權取消訂單,並決定是否以正確價格訂購該服務。如果您取消訂單,則您已支付的所有款項將全部退還。

3.3 報價係以每輛車為單位 - 除非是以人數為報價單位的接駁車服務。

3.4 按照我們網站的訂購網頁指示,您必須在下單時以信用卡或金融卡付款。我們網站的訂購網頁上列出了可用的卡類。當您以信用卡/金融卡付款時,發卡機構會向我們收取處理費,而我們會向您收取這筆費用。

3.5 如果您透過旅行社預約,則旅行社作為供應商的第二代理人。在供應商收到全數款項之前,您與供應商在服務提供方面尚未成立合約。在供應商收到全數款項之前,供應商不會就任何確認的服務承擔任何責任。我們收到來自旅行社的款項時,才能向供應商下訂您的預約。

4 特別要求

如果您有任何特別要求,請在預約時通知我們。 我們會盡力將這一類要求傳達給供應商,然而我們並不保證能達成這些要求,對於未達成要求時的情況也一概不提供擔保。

5 您所做的變更與取消

在您預約行程的首趟(或唯一一趟)行程的 3 日前,您可直接在網上進行變更,否則任何變更要求都必須以書面形式透過電子郵件寄至 admin@holidaytaxis.com,或是在英國上班時間內來電至 ,而且變更只能從收件的當天開始生效。我們不接受在英國營業時間之外申請的變更。我們會盡全力協助您,但無法保證一定能達成對於變更的要求。可能收取費用。在您預約接送日期的首趟(或唯一一趟)行程之前,您可隨時在網上直接取消行程。可能收取費用。變更或取消僅能按照受影響的供應商的條款與條件接受。供應商可能會按照他們的預約條件中所示,向您收取取消費或變更費(最高可能是預約行程的 100一般而言距出行時間越近則收費越高)。另外,服務有任何變更或取消時,我們保留收取每人 20 英鎊管理費用的權利。

6 供應商方面的變更或取消

如果供應商需要對您已確定的服務做出重大變更或取消,我們會儘快通知您。 我們也會盡全力為您尋找其他可行的服務且不加收額外費用,但除此之外我們概不負責。

7 我們的責任

7.1 我們的角色為預約代理人。 因此,我們不為任何實際提供的服務負責。我們的責任限於在我們的網站上登出供應商所提供服務的資訊;將預約資訊傳達給供應商,並通知您關於您的預約條款出現任何不得已的變更的資訊。我們會竭誠將關於行程的任何資訊傳達給您,但並不承擔其相關責任。我們並不承擔任何疾病、傷害、死亡或任何損失的責任。這包括您或您的隨行人員可能攜帶的任何行李或個人所有物的遺失、損壞或盜竊。您遭受的任何遺失、損傷、疾病或死亡應直接向供應商申訴辦理,或可能由您的保險方案條款所涵蓋。我們僅承擔完全由我們的疏失所導致的理賠責任。

7.2 關於行程的描述是由供應商向我們所提供,我們不承擔資訊有誤的責任,也不承擔因供應商未與我們做好溝通而導致設施出現變動的責任。

7.3 假如因任何原因我們必須向您負起責任,我們對您負起的最高責任限於您的預約費用的兩倍(如並非所有預約人員都受到影響,則為此費用的適用部份)。我們並不排除或限制因為我們的疏失所導致,或我們任何員工在受僱期間的行為所導致的死亡或個人損傷的責任。

8 不可抗力

不可抗力的意思是,如果出現超乎我們或供應商所能控制的不可預見因素而造成服務取消或變動,無論是我們或供應商都不會向您進行賠償。 這些可能包括,但不限於,意外事故或相關延誤、非預計的遊行示威與有組織的擾亂活動、警方任務、不可預見的道路險情、恐怖活動及其後果或類似活動的威脅、暴動、任何政府或其他國家或地方當局的措施、工業糾紛、自然或核子災難、火災、惡劣天氣狀況或其他類似的超乎我們或供應商所能控制的情形。

9 您的責任

9.1 您有責任在旅行時隨身攜帶預約券,預約券上列出了抵達的指示(在每個機場都不同)和在出現緊急狀況時,所有相關的當地聯絡號碼與當地辦公室的再確認時間及聯絡電話。 這在您的預約券與網站上都寫得很清楚。如您未帶著預約券同行,無論是我們或供應商都不會就無法提供服務或其他損失承擔責任。

9.2 如您的班機遭轉向的話,我們建議您儘快聯絡我們的 24 小時協助專線,因他們仍有可能幫您找到代替的行程安排。請注意無論是我們或供應商都不承擔支付所述的代替行程安排的責任。視航空公司的條款與條件,您的航空公司有責任將您載至原先的目的地機場。

10 如果您想投訴

10.1 如果您的服務出現問題,請聯絡供應商,或透過您預約券上提供的號碼聯絡我們,我們會代表您立刻盡全力與供應商一同調查並解決問題。 如果您未能及時通知我們或供應商,則將影響我們調查相關事項的能力,和您與供應商所達成合約之權益。

10.2 如果您在回程時有任何服務上的問題,並且與我們的預約服務有關,您應直接在我們的網站上透過「Report Issues」按鈕向我們投訴,或透過電子郵件寄至 customerservices@holidaytaxis.com ,或來信至 Suite B, 2nd Floor Moore House, 13 Black Lion Street, Brighton, East Sussex, BN1 1ND。我們會聯繫供應商,並盡力在通知後的 28 日內解決所有服務上的問題。

10.3 請注意任何投訴必須在預約券上所述回程日期後的 28 日內交給我們。(假如行程只有去程 - 則為去程日期的 28 日內)。

11 一般事項

11.1 如果您希望能利用這些條款與條件的更改之處,您應儘快透過書面形式向我們確認是否同意。

11.2 我們得在任何時候,轉交或再發包我們全部或任何在這些條款與條件下所述的權利與義務。

11.3 我們有權不時更改這些條款與條件,並在網站上登載最新版本,所有在我們網站上的使用一律必須接受最新版本之約束。您必須定期查看網站上的條款與條件。任何服務的約束條款即訂購時所登載的適用條款。

11.4 根據合約 (第三方權益) 法案 1999,非與我們或供應商達成合約的一方,無權執行任何合約的條款,且這不影響現有的其他方或法案之外的另一方之權益或解決方案。

11.5 假如這些條款或條件的任何一條因任何原因被宣為法律上無效、失效或無法執行,則該條款或條文將遭刪除,但所有其他條款仍為有效。

11.6 我們的條款與條件和您對我們網站的使用應受英格蘭與威爾斯法令之約束,且您同意於雙方合約出現任何糾紛時,接受由英國法庭專門之管轄審理。

11.7 任一方如未能按照本同意書履行權益或解決方案,並不代表該方已就該權益或解決方案進行棄權。

11.8 這些條款與條件,連同隱私權政策,任何訂單表和付款方式的指示,取代先前我們的網站上,及/或代表供應商所售出服務之所有其他條款與條件。